Satz ID IBUBd7pQREnWYEr5jFRLRa66m5Q



    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de 〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sein, werden

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de [mit ı͗r] Herr werden von, sich bemächtigen

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Ort, Platz

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de ganz, alle

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

de nachdem er sich all ihrer Orte innerhalb von 21 Tagen bemächtigt hatte,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.04.2022)

Persistente ID: IBUBd7pQREnWYEr5jFRLRa66m5Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pQREnWYEr5jFRLRa66m5Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7pQREnWYEr5jFRLRa66m5Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pQREnWYEr5jFRLRa66m5Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pQREnWYEr5jFRLRa66m5Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)