Sentence ID IBUBd7nZZAPhfUJ5jFtIyn36uyo



    verb_3-lit
    de anbeten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Götter im Schrein [beten] dich [an].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/02/2023)

Persistent ID: IBUBd7nZZAPhfUJ5jFtIyn36uyo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nZZAPhfUJ5jFtIyn36uyo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7nZZAPhfUJ5jFtIyn36uyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nZZAPhfUJ5jFtIyn36uyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nZZAPhfUJ5jFtIyn36uyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)