Satz ID IBUBd7lB423J6knVsSIOWmD7ViA



    verb_3-lit
    de verletzen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de Udjat-Auge (Horusauge)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    x+7,15
     
     

     
     

    preposition
    de durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein [Udjat-Auge] wurde durch Horus (selbst) verwundet.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Kommentare
  • Welches mythologische Konzept dieser Aussage zu Grunde liegt, oder ob die Aussage hier nicht richtig wiedergegeben wurde, kann man ohne erhellende Parallele nicht sagen.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7lB423J6knVsSIOWmD7ViA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lB423J6knVsSIOWmD7ViA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd7lB423J6knVsSIOWmD7ViA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lB423J6knVsSIOWmD7ViA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lB423J6knVsSIOWmD7ViA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)