Satz ID IBUBd7criZ5Wx0D1kZ1WgeRXlD8




    K2
     
     

     
     

    particle
    de
    [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de
    Wehklagen

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.2pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl

    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV
de
Hast Du dieses Wehklagen gesehen, da Ihr (nun) hier (=i.Jenseits) seid?
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • nach jn

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7criZ5Wx0D1kZ1WgeRXlD8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7criZ5Wx0D1kZ1WgeRXlD8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7criZ5Wx0D1kZ1WgeRXlD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7criZ5Wx0D1kZ1WgeRXlD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7criZ5Wx0D1kZ1WgeRXlD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)