Sentence ID IBUBd7b8yx0YgErOqmTtvPNJtN4



    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Teilungsschrift (vgl. auch sẖ-n-dnj,t-pš)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Teil, Anteil, Stück

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de Drittel

    (unspecified)
    NUM

de "Er machte mir eine Teilungsschrift über seinen (richtig: meinen) Drittelanteil."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2020)

Persistent ID: IBUBd7b8yx0YgErOqmTtvPNJtN4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7b8yx0YgErOqmTtvPNJtN4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7b8yx0YgErOqmTtvPNJtN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7b8yx0YgErOqmTtvPNJtN4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7b8yx0YgErOqmTtvPNJtN4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)