Satz ID IBUBd7aL10UMREKLp6T860zgxH0
507b
507b
621
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unspecified)
dem
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
grün sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Feder
(unspecified)
N.f:sg
verb
wachsam sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
aufrichten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Vorderteil
(unspecified)
N.f:sg
507c
507c
622
epith_god
Abesch (Sobek, heilige Schlange)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bein
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Schwanz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Glanz; Licht
(unspecified)
N.m:sg
Unas ist Sobek, mit grüner "Feder", wachsam, mit erhobenem Vorderteil, ꜥbš, der aus dem Bein und dem Schwanz der Großen, die im Lichtglanz ist, hervorgekommen ist.
Datierung:
Unas
VXCXYJF7QFDKHG4XNG7B7JSOIM
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.10.2021)
Persistente ID:
IBUBd7aL10UMREKLp6T860zgxH0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7aL10UMREKLp6T860zgxH0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7aL10UMREKLp6T860zgxH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7aL10UMREKLp6T860zgxH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7aL10UMREKLp6T860zgxH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.