Satz ID IBUBd7ZpdPDUMEWHmK93zDJbzxY



    substantive_masc
    de Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP




    6
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de während (Konj.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich uneinig sein (?)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ratsversammlung

    (unspecified)
    N.m:sg

en the unique one in the presence of the Lord of the Two Lands, while the council cries out (?),

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.12.2022)

Kommentare
  • ṯjꜣ: die Determinative von Kreuz und Buchrolle passen nicht zu tjꜣ: "jubelrufen". Deshalb nehmen Wb. V, 357.1 und Hannig, Ägyptisches Wörterbuch II, 2, 2724 {37797} dieses Verb als separates Lemma auf ("in Zusammenhang mit Beratung"). Vgl. DZA 31.195.520: "when the council is divergent(?)" und DZA 31.195.510: "unentschieden sein, verschiedener Meinung sein".

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 30.04.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7ZpdPDUMEWHmK93zDJbzxY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZpdPDUMEWHmK93zDJbzxY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd7ZpdPDUMEWHmK93zDJbzxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZpdPDUMEWHmK93zDJbzxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZpdPDUMEWHmK93zDJbzxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)