Identifiant de phrase IBUBd7ZTDcKkTUMPnMIItQT0pn0


Identifiant permanent: IBUBd7ZTDcKkTUMPnMIItQT0pn0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZTDcKkTUMPnMIItQT0pn0





    address col.
     
     

     
     


    title
    de
    Diener der Stiftung

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chemem

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Kabinettsvorsteher

    (unspecified)
    TITL



    Zeichenreste?
     
     

     
     
de
Der Diener der Stiftung sagt zu dem Kabinettsvorsteher ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd7ZTDcKkTUMPnMIItQT0pn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZTDcKkTUMPnMIItQT0pn0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZTDcKkTUMPnMIItQT0pn0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)