Satz ID IBUBd7Z9WQAIMEiil0s46o4iBEI


9 bn-pw =k hb n =j md(.t) ⸮[nb]?



    9
     
     

     
     

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    senden; schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    ⸮[nb]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
(Aber) du hast mir nichts geschrieben.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBd7Z9WQAIMEiil0s46o4iBEI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Z9WQAIMEiil0s46o4iBEI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7Z9WQAIMEiil0s46o4iBEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Z9WQAIMEiil0s46o4iBEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Z9WQAIMEiil0s46o4iBEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)