Satz ID IBUBd7YDgwipLkFWprQd03g9Bl8



    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    {ı͗s}
     
     

    (unspecified)


    verb
    de erscheinen, glänzen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

de Der Pharao befahl, Amun erscheinen zu lassen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Kommentare
  • Das ı͗s erklärt Spiegelberg als (doppelten) Kausativ.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7YDgwipLkFWprQd03g9Bl8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YDgwipLkFWprQd03g9Bl8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7YDgwipLkFWprQd03g9Bl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YDgwipLkFWprQd03g9Bl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YDgwipLkFWprQd03g9Bl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)