Sentence ID IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM






    zerstört
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de unterlegen sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de ..., weil sie seiner Macht unterlegen sind.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/02/2016)

Persistent ID: IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sentence ID IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)