Satz ID IBUBd7WtRQ5WoUtqm0KJ3BQesV8
Persistente ID:
IBUBd7WtRQ5WoUtqm0KJ3BQesV8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WtRQ5WoUtqm0KJ3BQesV8
KÄT 112.4
KÄT 112.4
person_name
Em-pu
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
herabsteigen
Imp.sg
V\imp.sg
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
adjective
wachsam (attributiv)
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
3
substantive_masc
Heer
(unspecified)
N.m:sg
KÄT 112.5
KÄT 112.5
verb_caus_3-inf
hervorgehoben sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Stellung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.