Satz ID IBUBd7WllaOfAE2UuyPpVUaAlfE


1433c ḏꜣi̯ sw



    1433c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    Imp
    V\imp

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
"Setz(t) ihn über!"
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • oder emendieren: "〈Sie〉 werden ihn übersetzen"?

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7WllaOfAE2UuyPpVUaAlfE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WllaOfAE2UuyPpVUaAlfE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7WllaOfAE2UuyPpVUaAlfE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WllaOfAE2UuyPpVUaAlfE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WllaOfAE2UuyPpVUaAlfE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)