Satz ID IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI



    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de aber

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de bewachen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de vortrefflich

    (unspecified)
    ADV

de Veranlasse aber, daß man ihn (den Toten) gut bewacht.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Lesung und Übersetzung nach Roccati, Revista degli Studi Orientali 42, 1967, 326.

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • ergänzt nach Roccati, Revista degli Studi Orientali 42, 1967, 326, 329

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)