Satz ID IBUBd7WWJxQFlEDOqfz46ySHFW0




    682b
     
     

     
     


    T/A/E 22 = 313
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de ausgestreckt auf dem Rücken liegen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm.stpr.3sgf
    PREP-adjz:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

de Streck dich auf dem Rücken aus, du Gott, der in ihr ist, vor Teti.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Zur Ergänzung sṯꜣz (anstelle von pꜣz der Edition) s. Sethe, ÜKPT III, 248.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7WWJxQFlEDOqfz46ySHFW0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WWJxQFlEDOqfz46ySHFW0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7WWJxQFlEDOqfz46ySHFW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WWJxQFlEDOqfz46ySHFW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WWJxQFlEDOqfz46ySHFW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)