Satz ID IBUBd7WSJ1elD0SQmR9oGBteW5w






    DEM121,9
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ptolemaios (VI), geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN




    DEM121,10
     
     

     
     

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djeme

    (unspecified)
    TOPN

fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah, vient vers toi, sa maîtresse, la souveraine, la grande à Djeme

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2023)

Persistente ID: IBUBd7WSJ1elD0SQmR9oGBteW5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WSJ1elD0SQmR9oGBteW5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd7WSJ1elD0SQmR9oGBteW5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WSJ1elD0SQmR9oGBteW5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WSJ1elD0SQmR9oGBteW5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)