Satz ID IBUBd7Vsbw8yn0qukNsmg7yxkUA



    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de ⸢Pepi⸣(?) ist es.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.11.2021)

Kommentare
  • Geringer Zeichenrest, könnte Spur der Kartusche sein.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7Vsbw8yn0qukNsmg7yxkUA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Vsbw8yn0qukNsmg7yxkUA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7Vsbw8yn0qukNsmg7yxkUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Vsbw8yn0qukNsmg7yxkUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Vsbw8yn0qukNsmg7yxkUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)