Satz ID IBUBd7TxoW2UzEFksBmb2Ejfofw


2.3 ꜥrq =f 2.4 mjn



    2.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vollenden

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2.4
     
     

     
     

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

de Er ist heute fertig.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd7TxoW2UzEFksBmb2Ejfofw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TxoW2UzEFksBmb2Ejfofw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7TxoW2UzEFksBmb2Ejfofw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TxoW2UzEFksBmb2Ejfofw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TxoW2UzEFksBmb2Ejfofw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)