Satz ID IBUBd7TIzXjv70wwkkLaZkLqadI



    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de lassen, verlassen, aufgeben, verstoßen, entlassen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

de Sie ließen erst von uns ab, als sie (sich) sagten:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBd7TIzXjv70wwkkLaZkLqadI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TIzXjv70wwkkLaZkLqadI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7TIzXjv70wwkkLaZkLqadI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TIzXjv70wwkkLaZkLqadI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TIzXjv70wwkkLaZkLqadI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)