Satz ID IBUBd7ScXLlTSUDcuz3YwwTcP20



    interjection
    de siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de (sich) umdrehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de prüfen

    Inf
    V\inf




    Vso 10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de Siehe, du sollst umkehren (wörtl.: dich umwenden), um meine Worte zu überprüfen:

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd7ScXLlTSUDcuz3YwwTcP20
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ScXLlTSUDcuz3YwwTcP20

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd7ScXLlTSUDcuz3YwwTcP20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ScXLlTSUDcuz3YwwTcP20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ScXLlTSUDcuz3YwwTcP20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)