Sentence ID IBUBd7RjY0VUQUQWgvztrfMLN6w
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Einkommen; Kollekte; liturgischer Dienst (s. auch unter štj!)
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Opfergaben (häufig als Einkünfte)
(unspecified)
N.m:sg
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
herauskommen, erscheinen
(unspecified)
V
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
registrieren
(unspecified)
V
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
hinzufügen
(unspecified)
V
preposition
hin zu, zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
kommen
(unspecified)
V
preposition
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
es
(unspecified)
=3pl
preposition
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Liturgistenarbeit, Taricheutenarbeit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Choachytenarbeit
(unspecified)
N.f:sg
und ihre schedi-Einkünfte, ihre ichi-Einkünfte und alles, was daraus hervorkommt, und alles, was für sie registriert ist, und alles, was dazu hinzugefügt wird, und alles, was in ihrem Namen (dazu)kommen wird, und alles, was in ihrem Namen gegeben werden wird für Taricheutenarbeit und Choachytenarbeit.
Dating (time frame):
1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
PTSGMJ72MVDM3LGZS63DM4ENQI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd7RjY0VUQUQWgvztrfMLN6w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RjY0VUQUQWgvztrfMLN6w
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7RjY0VUQUQWgvztrfMLN6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RjY0VUQUQWgvztrfMLN6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RjY0VUQUQWgvztrfMLN6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).