Identifiant de phrase IBUBd7QQU47dk0k8gTu5KUp6DQA


3. Kartusche links vom Raumnamen Opet 102 Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ




    3. Kartusche links vom Raumnamen
     
     

     
     



    Opet 102
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
Auteur(s): Aurélie Paulet; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd7QQU47dk0k8gTu5KUp6DQA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QQU47dk0k8gTu5KUp6DQA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd7QQU47dk0k8gTu5KUp6DQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QQU47dk0k8gTu5KUp6DQA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QQU47dk0k8gTu5KUp6DQA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)