Satz ID IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA






    35,5
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de vertilgen, beseitigen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de vernichten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_2-lit
    de aufhören, zu Ende gehen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Du sollst beseitigt sein, indem du vernichtet bist, indem Du zugrunde gegangen bist."

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.10.2022)

Kommentare
  • Dendera: dr=k tm=k tm r=k, vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 43 [166] und Dendara X/1, 297.14.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q8QnkOH0g8uRm713bRVcA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)