Satz ID IBUBd7PMDIpVdkjfiJB6vaQPm4o



    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de aufsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de verhören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

de Ich bin nicht zu dem hin aufgestiegen, den ihr deswegen verhört.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 26.06.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7PMDIpVdkjfiJB6vaQPm4o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PMDIpVdkjfiJB6vaQPm4o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7PMDIpVdkjfiJB6vaQPm4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PMDIpVdkjfiJB6vaQPm4o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PMDIpVdkjfiJB6vaQPm4o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)