Satz ID IBUBd7LeAJiWX06whWVGB1ZlbvA



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP




    4,13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Marschland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abwehren

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Gewürm

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

de [Meine] Zuber[sprüche sind gegen] das Fruuchtland gerichtet, um die Kriechtiere zu vertreiben.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd7LeAJiWX06whWVGB1ZlbvA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LeAJiWX06whWVGB1ZlbvA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7LeAJiWX06whWVGB1ZlbvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LeAJiWX06whWVGB1ZlbvA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LeAJiWX06whWVGB1ZlbvA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)