Satz ID IBUBd7LSQCqpvUmUg0nbIoyqH7c


Ende Recto

287/alt 256 n rḫ.n.tw wnn.t m jb Ende Recto






    287/alt 256
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.n.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-ant-pass


    verb_2-gem
    de
    existieren

    Partcp.act.gem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg



    Ende Recto

    Ende Recto
     
     

     
     
de
(Denn) man kann nicht wissen, was im Herzen ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2025)

Persistente ID: IBUBd7LSQCqpvUmUg0nbIoyqH7c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LSQCqpvUmUg0nbIoyqH7c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7LSQCqpvUmUg0nbIoyqH7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LSQCqpvUmUg0nbIoyqH7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LSQCqpvUmUg0nbIoyqH7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)