Sentence ID IBUBd7LQMXrp2k7gi3US4B0IssE
... fließen (?) ... wer Lügen spricht.
Comments
-
ꜣs oder sḏ: auf pBM 10775d stehen s, ein waagrechtes Zeichen ist zerstört und darunter steht der Zahn, was zu sḏ: "brechen" paßt, was seinerseits zu einem Damm paßt (Wb. IV, 375.6). Unklar ist jedoch, wie sḏ - falls richtig - sich zu ꜣs[_] in oGardiner 341 verhält. Gibt es vielleicht zwei handschriftliche Traditionen, die eine mit dem Brechen eines Dammes, die andere mit dem Abfließen (ꜣs: "eilen, fließen") von Wasser? Die Länge der Lücke zwischen ꜣs[_] und ḏd grg ist ebenfalls unbekannt.
Persistent ID:
IBUBd7LQMXrp2k7gi3US4B0IssE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LQMXrp2k7gi3US4B0IssE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7LQMXrp2k7gi3US4B0IssE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LQMXrp2k7gi3US4B0IssE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LQMXrp2k7gi3US4B0IssE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).