Satz ID IBUBd7L2Wah2dU4vgn1tai0RhxE


1144a jwj n =f nṯr.PL P/C med/W 27 = 341 m ksj.w



    1144a
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    P/C med/W 27 = 341
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Götter werden zu ihm in Verneigung kommen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7L2Wah2dU4vgn1tai0RhxE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7L2Wah2dU4vgn1tai0RhxE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7L2Wah2dU4vgn1tai0RhxE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7L2Wah2dU4vgn1tai0RhxE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7L2Wah2dU4vgn1tai0RhxE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)