Sentence ID IBUBd7Kfksn8ykfeqAKqwHaNdNU
particle
[Negation]
(unedited)
PTCL
undefined
[Präfix des Perfekt II, kopt. NTA=]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-2pl
verb
sehen
(unedited)
V
preposition
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
particle
indem [für ı͗w des Umstandssatzes]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
kommen
(unedited)
V
undefined
[Pseudopartizip-Endung] (s.a. in-nꜥ.k!)
(unspecified)
(undefined)
XVI,22
adverb
hin
(unedited)
ADV
preposition
hin zu
(unedited)
PREP
personal_pronoun
ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-2pl
"Habt ihr mich nicht gesehen, wie ich auf euch zukomme?"
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comments
-
Die Analyse des mtw=tn ist nicht recht klar (2. Perfekt? Konjunktiv? Präsens I); Johnson, Verbal System hat die Stelle leider nicht behandelt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7Kfksn8ykfeqAKqwHaNdNU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Kfksn8ykfeqAKqwHaNdNU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7Kfksn8ykfeqAKqwHaNdNU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Kfksn8ykfeqAKqwHaNdNU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Kfksn8ykfeqAKqwHaNdNU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).