Satz ID IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I




    658d

    658d
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de fassen; packen

    SC.pass.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Aker (Erdgott)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du [wirst] nicht vom Erdgott [gepackt werden].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.02.2022)

Persistente ID: IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7J10544EUJytQsLCNYIZ0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)