Satz ID IBUBd7IUipNG2knptisYFdQgvNc



    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    epith_god
    de [Bez. zweier Schlangen]

    (unedited)
    DIVN

    substantive_fem
    de Schwester

    (unedited)
    N.f

    gods_name
    de [zwei dem Toten feindliche Schlangen]

    (unedited)
    DIVN




    2
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seid gegrüßt, ihr beiden Kolleginnen, Schwestern, Meret!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.02.2022)

Persistente ID: IBUBd7IUipNG2knptisYFdQgvNc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IUipNG2knptisYFdQgvNc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd7IUipNG2knptisYFdQgvNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IUipNG2knptisYFdQgvNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IUipNG2knptisYFdQgvNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)