Satz ID IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE






    Namenskartuschen des Aton
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Re-Harachte - der jubelt im Horizont - in seinem Namen als Licht, welches in der Sonnenscheibe ist (=Aton)
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)