Satz ID IBUBd7I2sc3Fskp8uf9xE7LmxlQ



    verb_4-inf
    de
    leiten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    heilig

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
[Er möge geleitet werden auf den] heiligen [Weg]en.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7I2sc3Fskp8uf9xE7LmxlQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I2sc3Fskp8uf9xE7LmxlQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7I2sc3Fskp8uf9xE7LmxlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I2sc3Fskp8uf9xE7LmxlQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I2sc3Fskp8uf9xE7LmxlQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)