Satz ID IBUBd7HT0Dx13EjCuoZNIzch2L8






    x+3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de übertreffen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Tat

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de die Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Er übertraf die Taten] seit der Zeit der Vorfahren.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7HT0Dx13EjCuoZNIzch2L8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HT0Dx13EjCuoZNIzch2L8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7HT0Dx13EjCuoZNIzch2L8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HT0Dx13EjCuoZNIzch2L8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HT0Dx13EjCuoZNIzch2L8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)