Identifiant de phrase IBUBd7GeamfATUW1usXpSDe9EsA
Identifiant permanent:
IBUBd7GeamfATUW1usXpSDe9EsA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GeamfATUW1usXpSDe9EsA
Z1 jmj-ḫt-ḥmw.tw Ptḥ-špss zꜣ=f Z2 jmj-ḫt-ḥmw.tw-pr-ꜥꜣ šps.w-nsw.t Z3 Z4 Qꜣr zꜣ=f Z5 jmj-ḫt-ḥmw.t-pr-ꜥꜣ Z1 Jmpy
Z1
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Z2
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
Z3
Z4
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Z5
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
Z1
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Der Enkel des Unteraufsehers der Handwerkerschaft Ptah-Schepses und Sohn des Unteraufsehers der Handwerkerschaft, desVornehmen des Königs Qar, nämlich der Unteraufseher der Handwerkerschaft Impy.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd7GeamfATUW1usXpSDe9EsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GeamfATUW1usXpSDe9EsA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GeamfATUW1usXpSDe9EsA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.