Sentence ID IBUBd7FJs4zWkk3dp0WMtbpNXQ0


3.3.3 jw.tj.t 3.3.4 m ḥmt 3.3.4.1 ꜣw šzp 2 3.3.4.2 wsḫ ḏbꜥ 3.3.4 zp 1



    3.3.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das, was nicht ist

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    3.3.4
     
     

     
     

    preposition
    de als (Prädikation)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.3.4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Länge

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Handbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.4.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de 1 Fingerbreite

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.3.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Das, was nicht vorhanden durch (ausgeblühtes) Kupfer ist, umfaßt 2 Handbreiten in der Länge und hat eine Breite von 1 Finger - (Vorkommen:) 1 Mal (= vorhandenesTeilstück?).

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7FJs4zWkk3dp0WMtbpNXQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7FJs4zWkk3dp0WMtbpNXQ0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7FJs4zWkk3dp0WMtbpNXQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7FJs4zWkk3dp0WMtbpNXQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7FJs4zWkk3dp0WMtbpNXQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)