Satz ID IBUBd7ET8uZFXERAp1DMQ2PYltA



    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Segen, Segnung, Gruß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Anubis grüßt (bzw. segnet) dich.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 26.06.2015, letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd7ET8uZFXERAp1DMQ2PYltA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ET8uZFXERAp1DMQ2PYltA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7ET8uZFXERAp1DMQ2PYltA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ET8uZFXERAp1DMQ2PYltA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ET8uZFXERAp1DMQ2PYltA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)