Satz ID IBUBd7DWkBida0eDuRds21XvJ0w
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Augenblick, Zeit
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Temporalis] weil, als (= n-ḏr.t), wenn
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
particle
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
particle
[Negation]
(unspecified)
PTCL
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
demonstrative_pronoun
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unspecified)
dem.pl
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
XXIII,1
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
eintreten lassen, bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
preposition
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
adverb
früher
(unspecified)
ADV
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
"In dem Augenblick, wenn sie [es?] gemacht haben, ohne daß(?) ... groß diese(!), mit den Worten: 'Sie werden geschehen', werde ich veranlassen, daß sie ihn wieder nach Heliopolis bringen, den Ort, an dem er früher war,"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2019)
Kommentare
-
Es folgt ein Umstandssatz.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd7DWkBida0eDuRds21XvJ0w
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DWkBida0eDuRds21XvJ0w
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7DWkBida0eDuRds21XvJ0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DWkBida0eDuRds21XvJ0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DWkBida0eDuRds21XvJ0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.