Identifiant de phrase IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc
Commentaires
-
Die Anbindung (und Funktion) des Königsnamens ist unklar. Kitchen und Davies ziehen ihn zum vorherigen Satz als Art nachgestellte Apposition. Da dort vom 'Arbeiten für Seine Majestät' die Rede ist, ist eigentlich klar, wer gemeint ist, zumal nach jb mrj der Begünstigte sonst durch n angeschlossen wird. Zu diesem Satz gezogen steht der Königsname vor jsṯ, ebenfalls mehr als ungewöhnlich. Oder sollte hier 'nur' so etwas wie ein Gliederungsmittel des Textes vorliegen? (Am Textende wiederholt sich dieses erneut.) Oder ist hier ein Hinweis auf Kompilation des Stelentextes aus unterschiedlichen Texten zu erkennen? Jedenfalls folgen keine ꜥḥꜥ.n-Formen mehr, die den vorherigen Abschnitt prägen. Der gesamte Text weist Unstimmigkeiten auf, die mir nicht erklärlich sind und nur durch massive Emendationen behebbar wären, die hier aber vermieden werden.
Identifiant permanent:
IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc
Citer en tant que:
(Citation complète)Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.