Satz ID IBUBd74v1QZVd0FMoWis9a55IRo



    substantive_fem
    de Dorn, Stachel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de [Teil des Schiffes]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

de "Stachel" ist der Name der Schöpfkelle(?)*.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • * Übliche Übersetzung von mḏꜣb.t. Der Name scheint nicht recht zu einer Schöpfkelle zu passen.

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd74v1QZVd0FMoWis9a55IRo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74v1QZVd0FMoWis9a55IRo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd74v1QZVd0FMoWis9a55IRo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74v1QZVd0FMoWis9a55IRo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74v1QZVd0FMoWis9a55IRo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)