Sentence ID IBUBd73mhWJTx0oOqIAOpTveFGk
undefined
[Konjunktiv Fut.]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
geben
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
adjective
anderer, weiterer [vor Subst.]
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Wohltat, Gunst, Gutes
(unspecified)
N.f:sg
undefined
ganz, alle
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Und sie (die Götter) werden ihnen alle anderen Gnaden bis in Ewigkeit erweisen.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
im Griechischen ausdrücklich Futurum (kai dôsousin tal[l'] agatha panta eis ton aei chronon).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd73mhWJTx0oOqIAOpTveFGk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73mhWJTx0oOqIAOpTveFGk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd73mhWJTx0oOqIAOpTveFGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73mhWJTx0oOqIAOpTveFGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73mhWJTx0oOqIAOpTveFGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).