Satz ID IBUBd71w2YPF3kmqo7KuKtkQ1J0




    CT VII, 95t

    CT VII, 95t
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de [ein Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de (in der Falle) fangen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Letopolis (im Delta)

    (unspecified)
    TOPN

de Nauti, Nauti, Iti, Iti, (ich) habe die Weiße (Krone ?) von Letopolis gefangen!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd71w2YPF3kmqo7KuKtkQ1J0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71w2YPF3kmqo7KuKtkQ1J0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd71w2YPF3kmqo7KuKtkQ1J0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71w2YPF3kmqo7KuKtkQ1J0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71w2YPF3kmqo7KuKtkQ1J0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)