Satz ID IBUBd71MY3BA70eTtId4sxzx6NU


fr
[Celui d'Edfou], Seigneur de Mesen, au plumage bigarré, qui brille dans l'horizon, à la tête de la chapelle du Nord. Puisses-tu protéger ton fils aimé, le fils de Rê, Ptolémée vivant éternellement, aimé de Ptah, les dieux évergètes.

Persistente ID: IBUBd71MY3BA70eTtId4sxzx6NU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71MY3BA70eTtId4sxzx6NU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd71MY3BA70eTtId4sxzx6NU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71MY3BA70eTtId4sxzx6NU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 10.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71MY3BA70eTtId4sxzx6NU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 10.1.2025)