Satz ID IBUBd6y6QyWn4k5Ki9FkEQGwTo4



    verb
    de es ist zu Ende gekommen (Schlussformel von Handschriften)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL




    PN
     
     

     
     

de Dies(er Satz) bedeutet, das es zufriedenstellend (ans Ende) kommt, durch den Schreiber [... ...]

Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6y6QyWn4k5Ki9FkEQGwTo4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6y6QyWn4k5Ki9FkEQGwTo4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6y6QyWn4k5Ki9FkEQGwTo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6y6QyWn4k5Ki9FkEQGwTo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6y6QyWn4k5Ki9FkEQGwTo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)