Identifiant de phrase IBUBd6wM4cEcWUhqvVqLE0G57xY





    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Steinmetz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    title
    de
    Diener des Osiris-Pavian

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den Apis-Osiris gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Steinschneider, Diener des Osiris-Pavian Phagonis(?), (Sohn des) Petosorapis.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Die Schreibung des ersten, von Ray als sicher gegebeben Namens entspricht trotz seines Hinweises auf Demot. Nb. 358f. keineswegs den dort gegebenen Schreibung, sondern sieht aus wie die meist wn "Pastophor" gelesene Gruppe mit einem Horizontalstrich darüber. Alternativ könnte man auch ḥ.t lesen; der Strich bleibt in beiden Fällen ungeklärt.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd6wM4cEcWUhqvVqLE0G57xY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wM4cEcWUhqvVqLE0G57xY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd6wM4cEcWUhqvVqLE0G57xY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wM4cEcWUhqvVqLE0G57xY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wM4cEcWUhqvVqLE0G57xY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)