Satz ID IBUBd6vuuFrgFUBnpa7GZT6hUgo


Lücke D ii, 2 pw jw pẖr r ky =s mnd prr Rest der Kolumne zerstört





    Lücke
     
     

     
     




    D ii, 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Aktion; Handlung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de umgeben

    SC.pass.ngem.impers_Aux.jw
    V\tam.pass

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Andere

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Brust

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de [... ... ...] (negative) Einwirkung ist es, indem sich um ihre andere Brust gekümmert werde (?), herauskommen [...]

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • : In MedWb 1029 separat unter den zerstörten Wörtern abgelegt. Eventuell zu ergänzen zu [s.t]-ꜥ: "Einwirkung".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 21.07.2017, letzte Revision: 10.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6vuuFrgFUBnpa7GZT6hUgo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vuuFrgFUBnpa7GZT6hUgo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6vuuFrgFUBnpa7GZT6hUgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vuuFrgFUBnpa7GZT6hUgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vuuFrgFUBnpa7GZT6hUgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)