Satz ID IBUBd6vrOIOOHElzqQ7Fs33NEak (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

stehender Löwe mit zwei Messern und einem zꜣ-Zeichen Opet 138 ꜣs.t ḥm.t ⸮rs(.t)? ⸮r? Ḥr.w



    stehender Löwe mit zwei Messern und einem zꜣ-Zeichen
     
     

     
     


    Opet 138
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Löwin (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de wachen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

fr Isis la lionne, qui s'occupe d'Horus.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6vrOIOOHElzqQ7Fs33NEak
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vrOIOOHElzqQ7Fs33NEak

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd6vrOIOOHElzqQ7Fs33NEak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vrOIOOHElzqQ7Fs33NEak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vrOIOOHElzqQ7Fs33NEak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)