Satz ID IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4



    verb_3-lit
    de betreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m


    2,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abhalten; zurückhalten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du ungehindert die Neschmet-Barke betreten!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)