Satz ID IBUBd6tj2LQnxUnWiyRk2Pq9mYY


Frg. 5, x+6 Zeilenanfang zerstört [⸮wrḏ?] m ḥꜥ.t =f pꜣ trj Zeilenende zerstört





    Frg. 5, x+6
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    [⸮wrḏ?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] seines Körpers [müde werden] (?); der Zeitpunkt [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Ergänzung mit Landgráfová/Navrátilová, S. 217. Die Determinative sind noch erhalten. Vielleicht: "seines Körpers nicht müde werden", d.h. ihn heftig begehren? Oder ist es "Müdigkeit in seinem Körper"? Die Textzerstörung lässt keine Entscheidung zu.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6tj2LQnxUnWiyRk2Pq9mYY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tj2LQnxUnWiyRk2Pq9mYY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6tj2LQnxUnWiyRk2Pq9mYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tj2LQnxUnWiyRk2Pq9mYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tj2LQnxUnWiyRk2Pq9mYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)