Satz ID IBUBd6rjtjtJsU5mh2hVRwI93fY




    600c
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Suchen, Begegnen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de
    beschädigt sein (?)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
(Denn) Pepi Neferkare ist auf der Suche nach dem Horusauge, das beschädigt ist (?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6rjtjtJsU5mh2hVRwI93fY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rjtjtJsU5mh2hVRwI93fY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6rjtjtJsU5mh2hVRwI93fY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rjtjtJsU5mh2hVRwI93fY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rjtjtJsU5mh2hVRwI93fY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)